VIXX
SHANGRI-LA (도원경)
Shangri-La
15.05.2017
Romanization
[Leo] heudeureojyeo pineun kkot
barammajeo dalkomhan igoseun kkum
[Hyuk] neowa hamkke itdamyeon eodideun
maeumi napuldaemyeo bureool geurim sok
[Ken] nan nege chwihae
adeukhan hyanggie gidae
[Hongbin] shigan ttawi beoryeodugo neol barabogo
hayan dari tteumyeon dare bichin neoreul bogo
[N] natgwa bami jeonbu neoya
[Leo] binteum eopshi [Ravi] kkwak chaeweo
[Ken] modeun sumsoriga neoin geonman gata
[Leo] deotchilhae jom deo jitge
i bam gipi beonjyeogago isseo
beoseonal su eopsge
nun gamgo nae ane neol tto chajjana
[Ken] nan chwihae jom deo chwihae
i kkumsoge ppajyeodeulgo shipeo
neon dagawaseo
naegeman seumyeodeureo
[N] bame [N/Leo] anbue
[N] neol dalmeun bulkeun dongbaegi [N/Leo] jiltuhae
[Hongbin] daljjakhan ipsureun nuni bushige binnago
jamjaeun maeumsoge padoreul bureugo
[Ravi] deol igeun boksungamajeodo dalda
hwinallineun kkochip arae
ne bidangeol otjarak
geu kkeuteul ttara neol warak ana
nan ne sumsoril jal ara
nega bureowa naega deureogan
kkumgateun sangsang
[N] natgwa bami jeonbu neoya
[Ken] illeongineun [Ravi] nae mamdo
[Hyuk] geu jiteun hyanggie hollil geot gata
[Leo] deotchilhae jom deo jitge
i bam gipi beonjyeogago isseo
beoseonal su eopsge
nun gamgo nae ane neol tto chajjana
[Ken] nan chwihae jom deo chwihae
i kkumsoge ppajyeodeulgo shipeo
neon dagawaseo
naegeman seumyeodeureo
[Hyuk] teong bieonhaetdeon naye gonggani chaeweojyeo
[Leo] neoro muldeun saegi
aryeonago nunbushige binna
[N] areumdapgo ttatteushhaetgo
shinbiroweo
[Hyuk] nan nara neowa nara
kkume beonjin hwansang geu aneseo
[Ken] gakkaweojineun neon
dashi tto maeume pieonajanha
[N] dan hana neoman ara
chaja hemaen geugot baro neoya
[Leo] dashi nuneul tteumyeon
naegeman seumyeodeureo
Hangul
흐드러져 피는 꽃
바람마저 달콤한 이곳은 꿈
너와 함께 있다면 어디든
마음이 나풀대며 불어올 그림 속
난 네게 취해
아득한 향기에 기대
시간 따위 버려두고 널 바라보고
하얀 달이 뜨면 달에 비친 너를 보고
낮과 밤이 전부 너야
빈틈 없이 꽉 채워
모든 숨소리가 너인 것만 같아
덧칠해 좀 더 짙게
이 밤 깊이 번져가고 있어
벗어날 수 없게
눈 감고 내 안의 널 또 찾잖아
난 취해 좀 더 취해
이 꿈속에 빠져들고 싶어
넌 다가와서
내게만 스며들어
밤의 [엔/레]안부에
널 닮은 붉은 동백이 [엔/레]질투해
달짝한 입술은 눈이 부시게 빛나고
잠재운 마음속에 파도를 부르고
덜 익은 복숭아마저도 달다
휘날리는 꽃잎 아래
네 비단결 옷자락
그 끝을 따라 널 와락 안아
난 네 숨소릴 잘 알아
네가 불어와 내가 들어간
꿈같은 상상
낮과 밤이 전부 너야
일렁이는 내 맘도
그 짙은 향기에 홀릴 것 같아
덧칠해 좀 더 짙게
이 밤 깊이 번져가고 있어
벗어날 수 없게
눈 감고 내 안의 널 또 찾잖아
난 취해 좀 더 취해
이 꿈속에 빠져들고 싶어
넌 다가와서
내게만 스며들어
텅 비어냈던 나의 공간이 채워져
너로 물든 색이
아련하고 눈부시게 빛나
아름답고 따뜻했고
신비로워
난 날아 너와 날아
꿈에 번진 환상 그 안에서
가까워지는 넌
다시 또 마음에 피어나잖아
단 하나 너만 알아
찾아 헤맨 그곳 바로 너야
다시 눈을 뜨면
내게만 스며들어
English
A flower blooms splendidly
Even the wind is sweet
This place is a dream
If I can be with you
My heart would fly wherever
And blow into the painting
I’m drunk on you
I lean on the deep scent
I let go of time
I look at you
And when the white moon rises
I look at you reflected in the moon
Day and night are all you
With no space (Fill them with you)
All breath
Feels like yours
I overcoat it a little darker
This night is smudging deeply
Inescapably
I close my eyes and look for you within me again
I’m drunk, I get a little more drunk
I want to immerse myself into this dream
You come to me and
Get absorbed only for me
When night asks how you’re doing
A red camellia that resembles you
Is jealous
Your sweet lips
Dazzle and radiate
And calls upon waves
In a heart that was asleep
Even an unripe peach
Is sweet
Underneath flower petals being swept away by the wind
Your silken clothes
I follow them and I hug you intensely
I know the sound of your breath very well
You’re blowing
A dreamlike imagination with me inside
Day and night and full of you
A tumultous (my heart)
I think it will be enticed
By its deep scent
I overcoat it a little darker
This night is smudging deeply
Inescapably
I close my eyes and look for you within me again
I’m drunk, I get a little more drunk
I want to immerse myself into this dream
You come to me and
Get absorbed only for me
My space which used to be empty is filled
The color dyed with you feels so far away
And it dazzles
It’s beautiful and warm and fantastic
I fly, fly with you
Within the fantasy smeared in the dream
You get closer
You bloom in my heart again
One thing, I only know you
You are the place that I wandered and searched for
When I open my eyes again
You will only get absorbed by me